Здравейте! This Bulgarian course was developed by the U.S. Peace Corps for its volunteers going to Bulgaria. It can be useful as a primer for learning the basics of the Bulgarian language. You can listen and follow along to each lesson or download the whole course directly.
Download Full Course (PDF and Audio Files)
Contents
- 1 Introduction
- 2 Lesson 1 – The Bulgarian Alphabet
- 3 Lesson 2 – Sounds
- 4 Lesson 3 – Places
- 5 Lesson 4 – Useful Expressions
- 6 Lesson 5 – Meeting People
- 7 Lesson 6 – Forms of Address and Family Members
- 8 Lesson 7 – Basic Questions and Answers
- 9 Lesson 8 – In a Restaurant
- 10 Lesson 9 – Food
- 11 Lesson 10 – Days of the Week
- 12 Lesson 11 – Numbers
- 13 Lesson 12 – Around the House
- 14 Lesson 13 – Common Medical Problems
- 15 Lesson 14 – Listening Exercises 1 and 2
- 16 Lesson 15 – Listening Exercises 3 and 4
- 17 Lesson 16 – Listening Exercises 5 and 6
- 18 Lesson 17 – Listening Exercises 7 to 9
- 19 Original Course Text
Introduction
[expand title=”View text” swaptitle=”Hide”]
Bulgarian is a Slavonic language, like Russian, Czech, Polish, and Serbian. Its history is centuries old and it is the earliest written language. It is a phonetic language, i.e. you pronounce what is written. Of course, first you get familiar with the Cyrillic alphabet! Overall, it is easy to be mastered by English speakers: its structure is similar to English; besides so many Volunteers have learned it and speak it fluently. Naturally there are some distinctive features like the gender of nouns and the verb system. The Old Bulgarian period dates back to the creation of the alphabet, the Glagolitsa, (circa 862 - 863 AD) by the Thessaloniki monks, Cyril and Methodius. The invention of the Glagolitic alphabet, comprised of 41 letters, constituted an original creative act. It was a new graphic system and ingenious creation, exactly adapted to the phonetic peculiarities of the Old Bulgarian language. Between the ninth and eleventh centuries yet another script was created in Bulgaria - the Cyrillic alphabet, or Kirilitsa. It includes the 24 letters of the Greek titular code lettering to which several new signs have been added for the sounds peculiar to the Old Bulgarian tongue. The Cyrillic script is used by (among others) Bulgarians, Russians, Ukrainians, Byelorussians, Serbians, Macedonians and Mongolians, who adopted it from the Russians. The Modern Bulgarian period is the third phase in the historical evolution of the traditional language of the Old Bulgarian and Middle Bulgarian periods. It has all the characteristic features of the Bulgarian of today. Thus, in a variety of ways, the language of Cyril and Methodius lived through the centuries, and conveyed the literary and language traditions, from the time of Cyril and Methodius to that of the modern Bulgarian literary language. Bulgarian is an easy language to learn for speakers of English, as its structure is similar to English. However, there are some differences: the alphabet and sound system, the verb system, the place of the definite article, and the gender of nouns.
[/expand]
Lesson 1 – The Bulgarian Alphabet
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Letter | Pronunciation |
---|---|
Аа | a as in “far” |
Бб | b as in “bag” |
Вв | v as in “van” |
Гг | g as in “good” |
Дд | d as in “dog” |
Ее | e as in “men” |
Жж | zh as in “s” in “pleasure” |
Зз | z as in “zoo” |
Ии | i as in “tin” |
Йй | y as in “yes” |
Кк | k as in “key” |
Лл | l as in “lip” |
Мм | m as in “man” |
Нн | n as in “not” |
Оо | o as in “or” |
Пп | p as in “pen” |
Рр | r as in “risk” |
Сс | s as in “sit” |
Тт | t as in “tin” |
Уу | oo as in “boot” |
Фф | f as in “fill” |
Xx | h as “hot” |
Цц | ts as in “cats” |
Чч | ch as in “chin” |
Шш | sh as in “short” |
Щщ | sht as “-shed” in “washed” |
Ъъ | u as in “but” |
Ьь | this letter has no sound, it softens the preceding consonant |
Юю | yu as in “youth” |
Яя | ya as in “yard” |
[/expand]
Lesson 2 – Sounds
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Look at the alphabet and find the letters that are written the same as the English letters. Say the Bulgarian sounds. Now listen and repeat them. Did you discover any differences?
А |
В |
Е |
К |
М |
Н |
0 |
Р |
С |
Т |
У |
X |
Some letters are written the same as in English, but pronounced differently. Say the Bulgarian sounds of the letters from ex. 3 that differ most from the English ones. Now repeat the following letters.
E |
У |
P |
H |
X |
C |
B |
Others are pronounced and written very differently from English. Look at the alphabet and find these letters. Now repeat them.
Ж |
Ц |
Ч |
Ш |
Щ |
Ъ |
Ю |
Я |
Some of these letters are written differently from English, but have a similar pronunciation. These are:
Б |
В |
Г |
Д |
Ж |
З |
И |
Л |
П |
Ф |
Ч |
Ш |
Щ |
Ъ |
Ю |
Я |
[/expand]
Lesson 3 – Places
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Listen to the words and repeat them:
English | Bulgarian |
---|---|
America | Америка |
Florida | Флорида |
Nevada | Невада |
Bulgaria | България |
Sofia | София |
Europe | Европа |
First look at the script and read the words. Did you guess their meaning? Now listen and repeat.
БАНКА | ДОЛАР | КОКА КОЛА |
ПАСПОРТ | ТЕЛЕФОН | ФАКС |
АПАРТАМЕНТ | ОФИС | ПРЕЗИДЕНТ |
БАНАН | ПИЦА | ШОКОЛАД |
Word dictation. Listen to the words, repeat them and try to write them. Check the spelling below.
МАМА | ТАКА | ОСЕМ |
МЕК | КАК | САК |
ОКО | ОС | КОС |
ТОКА | ТЕКА | ДАТА |
Introduce yourself following the model.
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
I am ……… (your name) | ‘az sum… | Аз съм… |
I am from America | as sum ot Amerika. | Аз съм от Америка. |
[/expand]
Lesson 4 – Useful Expressions
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
Good morning! | dob’ro ‘ootro! | Добро утро! |
Good afternoon! | ‘dobur den! | Добър ден! |
Good evening! | ‘dobur ‘vecher! | Добър вечер! |
Good night! | ‘leka nosht! | Лека нощ! |
Hello! | zdra’vey! (sg./informal) zdra’veyte! (pl./formal) | Здравей! Здравейте! |
Good bye! | do’vizhdane! | Довиждане! |
Welcome to Bulgaria! | dob’re dosh’li v Bulgaria! | Добре дошли в България! |
Here you are. | Zapoviadaite. | Заповядайте. |
All the best! | ‘fsichko ‘hoobavo! | Всичко хубаво! |
Have a nice day! | pri’yaten den! | Приятен ден! |
[/expand]
Lesson 5 – Meeting People
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
What is your name? | kak se ‘kazvash? (sg./informal) kak se ‘kazvate? (pl./formal) | Как се казваш? Как се казвате? |
My name is… | kazvam se…./’az sum… (or tell the name only) | Казвам се… Аз съм… |
How do you do? | pri’yatno mi e! | Приятно ми е! |
Glad to meet you! | pri’yatno mi e! | Приятно ми е! |
Where are you from? | ot ku’de si? (sg./informal) ot ku’de ste? (pl./formal) | От къде си? От къде сте? |
I am from… | ‘as sum ot… / ot… (sum). | Аз съм от… / От… съм. |
How are you? | ‘kak si? (sg./informal) ‘kak ste? (pl./formal) | Как си? Как сте? |
I am fine, thanks. | blagoda’rya, dob’re sum. | Благодаря, добре съм. |
And you? | a ‘ti? (sg./informal) a ‘vie? (pl./formal) | А ти? А вие? |
Not too well. | ne ‘mnogo dob’re. | Не много добре. |
Do you speak English/Bulgarian? | go’vorite li an’gleeski/’bulgarski? | Говорите ли английски/български? |
A little. | ‘malko. | Малко. |
I am sorry, I don’t. | suzha’lyavam, ne go’vorya. | Съжалявам, не говоря. |
Do you understand? | raz’birate li? | Разбирате ли? |
I don’t understand. | ne raz’biram. | Не разбирам. |
I don’t know. | ne ‘znam. | Не знам. |
Please, speak more slowly. | ‘molya, govo’rete ‘po ‘bavno. | Моля, говорете по-бавно. |
I am married. | o’muzhena sum. (said by a woman) ‘zhenen sum. (said by a man) | Омъжена съм. / Женен съм. |
I am single. | ne ‘sum o’muzhena. (said by a woman) ne ‘sum ‘zhenen. (said by a man) | Не съм омъжена. / Не съм женен. |
I am divorced. | raz’vedena sum. (said by a woman) raz’veden sum. (said by a man) | Разведена съм Разведен съм. |
Do you have children? | ‘imate li de’tsa? | Имате ли деца? |
I have one child. | ‘imam ed’no de’te. | Имам едно дете. |
I have two children. | ‘imam dve de’tsa. | Имам две деца. |
I have a son/a daughter. | ‘imam sin/dushte’rya. | Имам син/дъщеря. |
[/expand]
Lesson 6 – Forms of Address and Family Members
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Forms of Address
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
Mrs. | gospo’zha | Госпожа |
Miss | gos’pozhitsa | Госпожица |
Mr. | gospo’din | Господин |
Family Members
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
man | muzh | мъж |
woman | zhe’na | жена |
boy | mom’che | момче |
girl | mo’miche | момиче |
father | ba’shta | баща |
mother | ‘maika | майка |
son | sin | син |
daughter | dushte’rya | дъщеря |
brother | brat | брат |
sister | ses’tra | сестра |
[/expand]
Lesson 7 – Basic Questions and Answers
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
What is this? | kak’vo e to’va? | Какво е това? |
This is a hotel. | to’va e ho’tel. | Това е xотел. |
What does it mean? | kak’vo ‘znachi to’va? | Какво значи това? |
How do you say table in Bulgarian? | ‘kak e na ‘bulgarski table? | Как е на български table? |
Where is the hotel? | ku’de e ho’tela? | Къде е xотелът? |
It is over there. | tam e. | Там е. |
Go… | vur’vete… | Вървете… |
…straight | …na’pravo | …направо |
…to the right | …na’dyasno | …надясно |
…to the left | …na’lyavo. | …наляво. |
How can I get to the hotel | ‘kak da ‘stigna do ho’tela? | Как да стигна до хотела? |
How can I get to… | ‘kak da ‘stigna do… | Как да стигна до… |
the center? the station? | ‘tsentura? ‘garata? | центъра? гарата? |
To/on the right. | na’dyasno. | Надясно. |
To/on the left. | na’lyavo. | Наляво. |
Straight ahead. | na’pravo. | Направо. |
Where can I buy coffee? | ku’de ‘moga da ‘koopya ka’fe? | Къде мога да купя кафе? |
Have you got coffee? | ‘imate li ka’fe? | Имате ли кафе? |
Yes, we have. | da, ‘imame. | Да, имаме. |
No, we haven’t. | ne, ‘nyamame. | Не, нямаме. |
Please, give me a coke. | ‘molya, ‘dayte mi ‘kola. | Моля, дайте ми кола. |
How much is it? | ‘kolko ‘stroova? | Колко струва…? |
Here you are. | zapo’vyadayte. | Заповядайте. |
Thank you. | blagoda’rya. | Благодаря. |
You’re welcome. | ‘nyama zash’to./ ‘molya. | Няма защо./ Моля. |
Sorry. (it is my fault) | izvi’nete. | Извинете. |
Excuse me, may I ask you something? | izvi’nete, ‘mozhe li da vi po’pitam ‘neshto? | Извинете, може ли да Ви попитам нещо? |
Excuse me, may I ask you for something? | izvi’nete, ‘mozhe li da vi po’molya za ‘neshto? | Извинете, може ли да Ви помоля за нещо? |
Yes, please. | da, ka’zhete. | Да, кажете. |
Yes, of course. | da, raz’bira se. | Да, разбира се. |
I have a problem. | ‘imam prob’lem. | Имам проблем. |
I need help. | ‘imam ‘noozhda ot ‘pomosht./ pomog’nete mi! | Имам нужда от помощ. / Помогнете ми! |
I’ve lost my way. | iz’goobih se. | Изгубиx се. |
Please, show me the way on the map. | ‘molya vi, poka’zhete mi ‘putya na ‘kartata. | Моля Ви, покажете ми пътя на картата. |
I don’t feel well. | ne se ‘chufstvam dob’re. | Не се чувставм добре. |
I’m sick. | ‘bolen sum. | Болен съм. |
I’m tired. | oomo’ren sum. | Уморен съм. |
What time is it? | ‘kolko e cha’sa? | Колко е часът? |
It’s two o’clock. | cha’sa e dva. | Часът е два. |
Would you like a coffee? | ‘iskate li ka’fe? | Искате ли кафе? |
With pleasure. | s oodo’volstvie. | С удоволствие. |
No, thanks. | ne, blagoda’rya. | Не, благодаря. |
Where can I get a taxi? | ku’de ‘moga da ‘vzema tak’si? | Къде мога да взема такси? |
Can I get a receipt, please? | ‘mozhe li da mi da’dete kasova belezhka, ‘molya? | Може ли да ми дадете касова бележка, моля? |
Where can I change dollars? | ku’de ‘moga da obme’nya ‘dolari? | Къде мога да обменя долари? |
What is the exchange rate? | ka’kuf e ‘koorsa? | Какъв е курсът? |
[/expand]
Lesson 8 – In a Restaurant
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
A table for one/two, please. | ‘masa za e’din/’dvama, ‘molya. | Маса за един/двама, моля. |
Are the seats available? | svo’bodno li e? | Свободно ли е? |
What would you like? | kak’vo shte zhe’laete? | Какво ще желаете? |
I would like… | ‘molya, ‘dayte mi… | Моля, дайте ми… |
…a glass of mineral water | …’chasha mine’ralna vo’da | …чаша минерална вода |
…juice/coffee/tea/milk | …sok/ka’fe/chay/’mlyako | …сок/кафе/чай/мляко |
…a bottle of wine | …bu’tilka ‘vino | …бутилка вино |
…beer | …’bira | …бира |
…a coke | …’kola | …кола |
…a salad | …sa’lata | …салата |
…a steak | …pur’zhola | …пържола |
…an omelette | …om’let | …омлет |
We don’t have any. | ‘nyamame. | Нямаме. |
I’m a vegetarian. | az sum vegetari’anets. (said by a man) | Аз съм вегетарианец. |
az sum vegetari’anka. (said by a woman) | Аз съм вегетарианка. | |
Do you serve vegetarian food? | ser’virate li vegetari’anska Hra’na? | Сервирате ли вегетарианска xрана? |
Here you are! | zapo’vyadayte! | Заповядайте! |
Thank you! | blagoda’rya! | Благодаря! |
Enjoy your meal! | do’bur ape’tit! | Добър апетит! |
Cheers! | naz’drave! | Наздраве! |
Where is the bathroom? | ku’de e toa’letnata? | Къде е тоалетната? |
Can I have the bill, please? | ‘mozhe li ‘smetkata? | Може ли сметката? |
Here you are! | zapo’vyadayte! | Заповядайте! |
Thank you! | blagoda’rya! | Благодаря. |
[/expand]
Lesson 9 – Food
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
meat | me’so | месо |
veal | teleshko | телешко |
pork | ‘svinsko | свинско |
lamb | ‘agneshko | агнешко |
chicken | ‘pile | пиле |
turkey | ‘pooyka | пуйка |
fish | ‘riba | риба |
ham | ‘shoonka | шунка |
mushrooms | ‘gubi | гъби |
bread | hlyab | хляб |
cucumbers | ‘krastavitsi | краставици |
tomatoes | do’mati | домати |
peppers | ‘chooshki | чушки |
potatoes | kar’tofi | картофи |
cheese | sirene / kashka’val | сирене / кашкавал |
butter | mas’lo | масло |
salt | sol | сол |
sugar | ‘zahar | захар |
vinegar | o’tset | оцет |
black pepper | ‘cheren pi’per | черен пипер |
fruits | plodo’ve | плодове |
apples | ‘yabulki | ябълки |
oranges | porto’kali | портокали |
yoghurt | kiselo ‘mlyako | кисело мляко |
white wine | byalo ‘vino | бяло вино |
red wine | cher’veno | червено вино |
wine | ‘vino | вино |
beer | ‘bira | бира |
soft drink | bezalko’holno | безалкохолно |
[/expand]
Lesson 10 – Days of the Week
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
Sunday | ne’delya | неделя |
Monday | pone’delnik | понеделник |
Tuesday | ‘ftornik | вторник |
Wednesday | ‘sryada | сряда |
Thursday | chet’vurtuk | четвъртък |
Friday | ‘petuk | петък |
Saturday | ‘subota | събота |
[/expand]
Lesson 11 – Numbers
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
one | ed’no | едно |
two | dve | две |
three | tri | три |
four | ‘chetiri | четири |
five | pet | пет |
six | shest | шест |
seven | ‘sedem | седем |
eight | ‘osem | осем |
nine | ‘devet | девет |
ten | ‘deset | десет |
eleven | edi’nayset | единайсет |
twelve | dva’nayset | дванайсет |
thirteen | tri’nayset | тринайсет |
fourteen | chetiri’nayset | четиринайсет |
fifteen | pet’nayset | петнайсет |
sixteen | shes’nayset | шестнайсет |
seventeen | sedem’nayset | седемнайсет |
eighteen | osem’nayset | осемнайсет |
nineteen | devet’nayset | деветнайсет |
twenty | ‘dvayset | двайсет |
thirty | ‘treeset | трийсет |
forty | che’tiriset | четирийсет |
fifty | petde’set | петдесет |
sixty | shey’set | шейсет |
seventy | sedemde’set | седемдесет |
eighty | osemde’set | осемдесет |
ninety | devetde’set | деветдесет |
one hundred | sto | сто |
two hundred | ‘dvesta | двеста |
three hundred | ‘trista | триста |
one thousand | hi’lyada | xиляда |
[/expand]
Lesson 12 – Around the House
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
House | ‘kushta | Kъща |
Bedroom | ‘spalnya | Cпалня |
Bathroom | ‘banya | Баня (where you wash and have a shower; because in some houses in Bulgaria the bathroom and the toilet are separate) |
Toilet | toa’letna | Tоалетна |
Where is… | ku’de e… | Къде е… |
…the bedroom? | …’spalnyata? | …спалнята? |
…the bathroom? | …’banyata? | …банята? |
…the toilet? | …toa’letnata? | …тоалетната? |
cold water hot water | stoo’dena vo’da ‘topla vo’da | студена вода топла вода |
[/expand]
Lesson 13 – Common Medical Problems
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
English | Phonetic Pronounciation | Bulgarian |
---|---|---|
I am sick. | ‘bolen sum. (said by a man) ‘bolna sum. (said by a woman) | Болен съм. Болна съм. |
I have a headache. | bo’li me gla’va. | Боли ме глава. |
I have a cold. | nas’tinal sum. (said by a man) nas’tinala sum. (said by a woman) | Настинал съм. Настинала съм. |
I have a stomach ache. | bo’li me sto’maha. | Боли ме стомаxа. |
Call the Medical Officer. | oba’dete se na ‘lekarya. | Обадете се на лекаря. |
I am tired. | oomo’ren sum, (said by a man) oomo’rena sum, (said by a woman) | Уморен съм, Уморена съм, |
I want to go to bed. | ‘iskam da si ‘lyagam. | искам да си лягам. |
I cannot drink water from the tap. | ne ‘mi e pozvo’leno da ‘piya vo’da ot chesh’mata i’li ot ‘sudove za suHra’nenie. | Не трябва да пия вода от чешмата. |
Where is the bathroom? | ku’de e toa’letnata? | Къде е тоалетната? |
[/expand]
Lesson 14 – Listening Exercises 1 and 2
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Listening Exercise 1
Bulgarian | English |
---|---|
Здравейте! Как се казвате? | A: Hello! What’s your name? |
Аз съм Бил. А Вие? | B: I’m Bill. And you? |
Аз съм Мария. | A: I’m Maria. |
Приятно ми е. | B: Pleased to meet you. |
Приятно ми е. | A: Pleased to meet you. |
Listening Exercise 2
Bulgarian | English |
---|---|
Здравейте! Аз съм Бил. | A: Hello! I’m Bill. |
Аз съм Мария. | B: I’m Maria. |
Приятно ми е. | A: Pleased to meet you. |
Приятно ми е. | B: Pleased to meet you. |
Откъде сте? | A: Where are you from? |
Аз съм от България. А Вие? | B: I’m from Bulgaria. And you? |
Аз съм от Америка. | A: I’m from America. |
Довиждане. | B: Good bye! |
Довиждане. | A: Good bye! |
[/expand]
Lesson 15 – Listening Exercises 3 and 4
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Listening Exercise 3
Bulgarian | English |
---|---|
Добър ден! | Good afternoon! |
Аз съм Мери. Аз съм от Америка. | I’m Mary. I’m from America. |
Аз съм от Флорида. | I’m from Florida. |
Аз съм учителка. | I’m a teacher. |
Аз съм доброволка от Корпус на мира. | I’m a Peace Corps Volunteer. |
Добър ден! | Good afternoon! |
Аз съм Бил. Аз съм от Америка. | I’m Bill. I’m from America. |
Аз съм от Невада. | I’m from Nevada. |
Аз съм учител. | I’m a teacher. |
Аз съм доброволец от Корпус на мира. | I’m a Peace Corps Volunteer. |
Добър ден! | Good afternoon! |
Аз съм Джими. Аз съм от Америка. | I’m Jimmy. I’m from America. |
Аз съм от Тексас. | I’m from Texas. |
Аз съм бизнесконсултант. | I’m a business consultant. |
Аз съм доброволец от Корпус на мира. | I’m a Peace Corps Volunteer. |
Добър ден! | Good afternoon! |
Аз съм Дона. Аз съм от Америка. | I’m Dona. I’m from America. |
Аз съм от Монтана. | I’m from Montana. |
Аз съм екоспециалист. | I’m an environmentalist. |
Аз съм доброволка от Корпус на мира. | I’m a Peace Corps Volunteer. |
Listening Exercise 4
Bulgarian | English |
---|---|
– Извинете, къде е тоалетната? | A: Excuse me, where is the bathroom (toilet)? |
– Ей там. | B: Over there. |
– Извинете, къде е пощата? | A: Excuse me, where is the post office? |
– Ей там. | B: Over there. |
[/expand]
Lesson 16 – Listening Exercises 5 and 6
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Listening Exercise 5
Bulgarian | English |
---|---|
Добро утро! | A: Good morning! |
Добро утро! | B: Good morning! |
Как сте? | A: How are you? |
Добре. | B: I’m fine. |
Заповядайте, седнете! Искате ли кафе? | A: Please, have a seat! Would you like some coffee? |
Да, благодаря. | B: Yes, please. |
А мляко? | A: What about milk? |
Не, не обичам мляко. | B: No, I don’t like milk. |
Искате ли салам? | A: Would you like sausages? |
Не, благодаря. Аз съм вегетарианец. | B: No, thanks. I’m a vegetarian. |
Искам сирене и масло. | A: I’d like some cheese and butter. |
Моля, още кафе. | B: Some more coffee, please. |
Listening Exercise 6
Bulgarian | English |
---|---|
Обичате ли кафе? | A: Do you like coffee? |
Да, обичам кафе. | B: Yes, I do. |
Обичате ли мляко? | A: Do you like milk? |
Да, обичам мляко. | B: Yes, I do. |
Обичате ли сирене? | A: Do you like cheese? |
Да, обичам сирене. | B: Yes, I do. |
[/expand]
Lesson 17 – Listening Exercises 7 to 9
[expand title=”Expand Text” swaptitle=”Hide”]
Listening Exercise 7
Bulgarian | English |
---|---|
Обичате ли кафе? | A: Do you like coffee? |
Не, не обичам кафе. | B: No, I don’t. |
Обичате ли мляко? | A: Do you like milk? |
Не, не обичам мляко. | B: No, I don’t. |
Обичате ли сирене? | A: Do you like cheese? |
Не, не обичам сирене. | B: No, I don’t. |
Listening Exercise 8
Bulgarian | English |
---|---|
Може ли чаша вода? | A: Can I have mineral water? |
Да, заповядайте! | B: Yes, here you are! |
Може ли едно кафе? | A: Can I have tea? |
Да, заповядайте! | B: Yes, here you are! |
Може ли един сандвич? | A: Can I have a sandwich? |
Да, заповядайте! | B: Yes, here you are! |
Listening Exercise 9
Bulgarian | English |
---|---|
Eдно кафе, mоля. | A: Coffee, please. |
Заповядайте! | B: Here you are! |
Благодаря. Колко струва? | A: Thank you. How much is it? |
50 стотинки. | B: 50 stotinki. |
[/expand]