Note: there are no trains in Iceland. There are two kinds of bus: rúta , is a long distance coach; strætisvagn (or strætó , as it is commonly known) are the buses found in towns.
Bus and Train
- A single ticket to _____.
- Einn miða, aðra leiðina til _____. (Ay-dn mi-dha, adh-ra lay-dhin-a til _____.)
- A return ticket to _____.
- Einn miða, báðar leiðir til _____. (Ay-dn mi-dha, baw-dhar lay-dhin-ir til _____.)
- How much does that cost?
- Hvað kostar það? (Kvadh kos-tar thadh?)
- Where does this bus/coach go?
- Hvert fer þessi strætó/rúta? (Kvar fer the-si strigh-toh/roo-ta?)
- Where is the bus/coach to _____?
- Hvar er strætónn/rútan til _____? (Kvar er strigh-toh/roo-tan til _____?)
- Does this bus stop at _____?
- Stoppar þessi strætó hjá _____? (Sto-hpar the-si strigh-toh hyaw _____?)
- Does this coach stop in _____?
- Stoppar þessi rúta í _____? (Sto-hpar the-si roo-ta ee _____?)
- When does the bus/coach leave?
- Hvenær fer hann/hún? (Kven-ighr fer han/hoon?)
- When does the bus/coach leave for _____?
- Hvenær fer strætónn/rútan til _____? (Kven-ighr fer strigh-tohn/roo-tan til _____?)
- When does the bus/coach arrive?
- Hvenær kemur hann/hún? (Kven-ighr kem-ur han/hoon?)
- When will the bus/coach arrive in _____?
- Hvenær kemur strætónn/rútan í _____? (Kven-ighr strigh-tohn/roo-tan ee _____?)
Directions
- How do I get to _____ ?
- Hvernig kemst ég til _____? (Kver-nik kem-st ye til _____?)
- Where is _____?
- Hvar er _____? (Kvar er _____?)
- ...the bus stop?
- ...strætóstopp? (...strigh-toh-sto-hp?)
- Sometimes; ...strætisvagnastopp? (...strigh-tis-vak-na-sto-hp?)
- ...the bus station?
- ...strætóstöðin? (...strigh-toh-stur-dhin?)
- Sometimes; ...strætisvagnastöðin? (...strigh-toh-vak-na-stur-dhin?)
- ...the coach station?
- ...biðstöðin? (...bidh-stur-dhin?)
- Sometimes; ...stoppistöðin? (...sto-hpis-stur-dhin?)
- ...the airport?
- ...flugvöllurinn? (...blu-kvojt-lur-inn?)
- ...downtown?
- ...niður í miðbæ? (ni-dur ee midh-bye) " bye " like English "Bye"
- ...the youth hostel?
- ...farfuglaheimilið? (...far-fuk-la-hay-mil-idh?)
- ...the guest house?
- ...gistihúsið? (...gi-sti-hoos-idh?)
- ...the British consulate?
- ...bretsk ræðismannsskrifstofan? (bre-tsk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Or, the American consulate: ...amerísk ræðimannsskrifstofan? (am-e-ree-sk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Or, the Canadian consulate?: ...kanadísk ræðimannsskrifstofan? (ka-nad-ee-sk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Or, the Australian consulate?: ...ástralsk ræðimannsskrifstofan? (aw-stral-sk righ-dhis-mans-skriv-sto-van?)
- Where are there a lot of...
- Hvar er mikið... (Kvar er mi-kidh...)
- ...hotels?
- ...hótel? (...hoh-tel?)
- ...restaurants?
- ...veitingahúsin? (...vay-tin-ka-hoos-in?)
- ...bars?
- ...krár? (krawr)
- ...sites to see?
- ...ferðamanns ákvörðunarstaðir? (...fer-dha-mans aw-kvur-dhun-ar-sta-dhir?)
- Can you show me on the map?
- Gætiru sýnt mér á kortinu? (Gai-tiru see-nt m-yer a kort-inu?)
- street
- stræti (strigh-ti)
- turn left
- fara til vinstri (fa-ra til vin-stri)
- turn right
- fara til hægri (fa-ra til high-kri)
- left
- vinstri (vin-stri)
- right
- hægri (high-kri)
- straight ahead
- beint áfram (bay-nt aw-fram)
- towards the _____
- til _____ (til)
- past the _____
- framhjá _____ (fram-hyaw)
- before the _____
- á undan _____ (aw un-tan)
- opposite (the)
- á móti _____ (aw moh-ti)
- Watch for the _____.
- leita að _____. (lay-ta adh)
- intersection
- gatnamót (gat-nam-oht)
- north
- norður (nor-dhur)
- south
- suður (su-dhur)
- east
- austur (ur-ee-stur)
- west
- vestur (ve-stur)
- uphill
- upp í móti (up ee moh-ti)
- downhill
- niður í móti (ni-dhur ee moh-ti)
Taxi
- Taxi!
- Taxi! (Tax-ee!)
- Take me to _____, please.
- Taka mig til _____, gjörðu svo vel. (Ta-ka mik til _____, gyur-dhu svo vel.)
- How much does it cost to get to _____?
- Hvað kostar það til _____? (Kvadh kos-tar thadh til _____?)
- Take me there, please.
- Taka mig til þar, gjörðu svo vel. (Ta-ka mik til thar, gyur-dhu svo vel.)